Laissez faire le chien, caressez le bol!
Vous pouvez cliquer sur la photo pour agrandir et voir les deux autres traductions boboches pointées par les flèches.
Merci JPharand.
Catégorie: Traduction boboche | 4 commentaires »
Tweet
Hey oh! Moi j’ai juste soumis la photo d’une copine de longue date! Remerciez plutôt JPharand pour avoir découvert ça!
J’veux pas prendre le crédit pour la découverte de quelqu’un d’autre là!
Même en cliquant sur la photo je n’arrive pas à lire les 2 autres lignes
1) Splash-Proof design = Conception de Splash-Preuve; et 2) Keeps floor neat and clean = Garde le plancher proper et propre
LOL!! Ils ne font aucun sens! Vive les traductions en ligne!!!
c’est ma couzine jose pharand qui a acheter ce bol xD
Nom (requis)
Courriel (ne sera pas publié) (requis)
Site web
Notifiez-moi des prochains commentaires sur ce billet
Hey oh! Moi j’ai juste soumis la photo d’une copine de longue date! Remerciez plutôt JPharand pour avoir découvert ça!
J’veux pas prendre le crédit pour la découverte de quelqu’un d’autre là!
Même en cliquant sur la photo je n’arrive pas à lire les 2 autres lignes
1) Splash-Proof design = Conception de Splash-Preuve; et
2) Keeps floor neat and clean = Garde le plancher proper et propre
LOL!! Ils ne font aucun sens! Vive les traductions en ligne!!!
c’est ma couzine jose pharand qui a acheter ce bol xD