Caresser le bol

Laissez faire le chien, caressez le bol!

Vous pouvez cliquer sur la photo pour agrandir et voir les deux autres traductions boboches pointées par les flèches.

Merci JPharand.

4 commentaires à “Caresser le bol”

  1. SChenier dit :

    Hey oh! Moi j’ai juste soumis la photo d’une copine de longue date! Remerciez plutôt JPharand pour avoir découvert ça!

    J’veux pas prendre le crédit pour la découverte de quelqu’un d’autre là!

  2. Yanick dit :

    Même en cliquant sur la photo je n’arrive pas à lire les 2 autres lignes :(

  3. SChenier dit :

    1) Splash-Proof design = Conception de Splash-Preuve; et
    2) Keeps floor neat and clean = Garde le plancher proper et propre

    LOL!! Ils ne font aucun sens! Vive les traductions en ligne!!!

  4. maxime page dit :

    c’est ma couzine jose pharand qui a acheter ce bol xD

Poster un commentaire