@Angelspit : t’es en train de dire que burger king devrait aussi changer son nom pour » Le roi du hambourgois » pas sur que ça va pogner autant.
Un nom de commerce, comme les nom propres c’est universel, ça se traduit pas. Quand ils le traduisent c’est sur une base volontaire et quand ça fait pas trop boboche.
J’ai lu un truc comme ça à propos du Second Cup. Les gens n’étaient pas d’accord pour que le nom du commerce soit en anglais donc au lieu de traduire, ils ont changé Second Cup pour LE Second Cup! Et ça a passé! Bref, la tolérance pour ce genre de choses est plus élevée qu’on le croit.
@ Angelspit: honte à vous d’utiliser la loi 101 par opportunisme… l’origine linguistique de votre surnom aurait dû vous pousser à réfléchir davantage avant d’écrire…
Ce n’est pas le seul nom de commerce dans le Village ou publicité qui joue sur des termes ambigu ! Sa fait parler, sa fait dla pub.. et sa marche puisqu’on est là à en parler
Je travail dans une caisse Desj….. et un jour le proprio est venu faire son dépôt quand j’ai lu le nom du commerce j’ai eu un fou rire…. et avec raison…
Au Québec pour un nom de commerce nous pouvons utiliser un nom en anglais si cela est déja utilisé en dehors du Québec, ex: Burger King, Canadian Tire etc
ou le nom est 1) nom d’une personne, 2) surnom ou une expression populaire, le Doggy Style est une expression populaire et donc acceptable selon la loi
Je me suis partie une compagnie à Sherbrooke. Et quand on a été la faire enregistrer, on nous a obligé à l’inscrire en français. Même si nous c’est en anglais qu’on voulait. Putain.
Dans le quartier gay en plus XD.. haha trop fait exprêt xD
C’est pas un fail ça comme nom, c’est un WIN !!!
Pas mal plus win que fail, à mon avis, vu le positionnement et le domaine d’affaires.
Bah quoi, nos animaux de compagnie aussi ont le droit à des petits extra quand ils vont se gâter.
WIN!!!
Fail de loi 101, mais autrement win!
@Angelspit : t’es en train de dire que burger king devrait aussi changer son nom pour » Le roi du hambourgois » pas sur que ça va pogner autant.
Un nom de commerce, comme les nom propres c’est universel, ça se traduit pas. Quand ils le traduisent c’est sur une base volontaire et quand ça fait pas trop boboche.
J’ai lu un truc comme ça à propos du Second Cup. Les gens n’étaient pas d’accord pour que le nom du commerce soit en anglais donc au lieu de traduire, ils ont changé Second Cup pour LE Second Cup! Et ça a passé! Bref, la tolérance pour ce genre de choses est plus élevée qu’on le croit.
@ Angelspit: honte à vous d’utiliser la loi 101 par opportunisme… l’origine linguistique de votre surnom aurait dû vous pousser à réfléchir davantage avant d’écrire…
La loi 101 ne s’applique pas aux marques de commerce (avec raison)…
À l’image des débauchés du quartier gai… Tout simplement de mauvais goût…
Si le nom du commerce avait été «Levrette», pas sûr ça aurait fait la job! XD
Ce n’est pas le seul nom de commerce dans le Village ou publicité qui joue sur des termes ambigu ! Sa fait parler, sa fait dla pub.. et sa marche puisqu’on est là à en parler
Je travail dans une caisse Desj….. et un jour le proprio est venu faire son dépôt quand j’ai lu le nom du commerce j’ai eu un fou rire…. et avec raison…
@Kim : Veuillez recevoir toute mon admiration pour votre commentaire…
@ J-P Pas un peu homophobe comme commentaire? C’est pas comme si yavait pas d’entreprises à connotation sexuelles en dehors du quartier gay
@ Kim ahah, j’avoue
@ Kim et autres 101ins.
Au Québec pour un nom de commerce nous pouvons utiliser un nom en anglais si cela est déja utilisé en dehors du Québec, ex: Burger King, Canadian Tire etc
ou le nom est 1) nom d’une personne, 2) surnom ou une expression populaire, le Doggy Style est une expression populaire et donc acceptable selon la loi
merci
Je me suis partie une compagnie à Sherbrooke. Et quand on a été la faire enregistrer, on nous a obligé à l’inscrire en français. Même si nous c’est en anglais qu’on voulait. Putain.
WIN!!!
@Benjamin
Non la, j’aurais dis win si seulement ca avait pas ete dans le quartier gay loll
FAIL!
MOuhahahahahahahahahahaha Ça me fait rire des fois les drôle ou bizarre de nom de commerce.
Comme Infoman a déjà parler dans une émission de _____ à marde pour un gars qui vide les fausses.
Dans ce cartier, t’as tout les types de folies..