Mauvais choix de mot? Vu chez Wal Mart.
Merci Sgen.
Catégorie: Traduction boboche | 14 commentaires »
Tweet
Ils voulaient dire « sans couture »…
Wow…. y voulait surement dire « sans couture »…. mais même là, il y en a!!!
LOL non seulement le double-sens mais en plus c’est pas vrai qu’elle est « sans coutures » (Le vrai mot)!
Je comprend pas quel fil est supposé ne pas etre la.. Le cerceau de metal sous le sein? Surement pas la bretelle..
Sans armature et effectivement c’est faux!
« Wireless », ca veut dire « Sans armatures ». Le problème, c’est que les cerceaux sont bien visible! Double fail?
Depuis que ma blonde en a une, y a plein de monde avec des Iphone pis des Ipad qui la suivent continuellement pour avoir du signal…
C’est probablement une erreur, je l’ai vu, il est USB.
J’ai envie d’aller m’en acheter une tout de suite, de un je la trouve vraiment belle et les miennes sont rendue trop grandes. En plus de ca j’vais pouvoir avoir internet quand je me promène en bus. Vive la technologie ♥
ben entoucas,c’est chez Walmaarde,je suis bien curieuse de la voir live…
Ils veulent sûrement dire qu’il n’y a pas d’armature de métal en dessous, juste la couture. Quant à moi ça n’a rien d’un fail!
le mot est mal dit , mais ya pas de métal (regarder bien comme c’est croche… s’il y avais du métal ce serais bien droit) ^^
Je suis allé voir et il n’y a pas d’armature en metal dans la couture. Donc c’est bien wireless. Mais pas sans fil..
On parle ici d’ul fil de fer. J’suis d’accord avec Catherine…. ça n’a rien d’un fail.
Nom (requis)
Courriel (ne sera pas publié) (requis)
Site web
Notifiez-moi des prochains commentaires sur ce billet
Ils voulaient dire « sans couture »…
Wow…. y voulait surement dire « sans couture »…. mais même là, il y en a!!!
LOL non seulement le double-sens mais en plus c’est pas vrai qu’elle est « sans coutures » (Le vrai mot)!
Je comprend pas quel fil est supposé ne pas etre la.. Le cerceau de metal sous le sein? Surement pas la bretelle..
Sans armature et effectivement c’est faux!
« Wireless », ca veut dire « Sans armatures ». Le problème, c’est que les cerceaux sont bien visible! Double fail?
Depuis que ma blonde en a une, y a plein de monde avec des Iphone pis des Ipad qui la suivent continuellement pour avoir du signal…
C’est probablement une erreur, je l’ai vu, il est USB.
J’ai envie d’aller m’en acheter une tout de suite, de un je la trouve vraiment belle et les miennes sont rendue trop grandes. En plus de ca j’vais pouvoir avoir internet quand je me promène en bus. Vive la technologie ♥
ben entoucas,c’est chez Walmaarde,je suis bien curieuse de la voir live…
Ils veulent sûrement dire qu’il n’y a pas d’armature de métal en dessous, juste la couture. Quant à moi ça n’a rien d’un fail!
le mot est mal dit , mais ya pas de métal (regarder bien comme c’est croche… s’il y avais du métal ce serais bien droit) ^^
Je suis allé voir et il n’y a pas d’armature en metal dans la couture. Donc c’est bien wireless. Mais pas sans fil..
On parle ici d’ul fil de fer.
J’suis d’accord avec Catherine…. ça n’a rien d’un fail.