Par Maître du Fail - Posté le: Jeudi, 26 janvier 2012
Mauvais choix de mot? Vu chez Wal Mart.
Merci Sgen.
Par Maître du Fail - Posté le: Mardi, 24 janvier 2012
Boîte du Puzzle roll away ou en français Confondre le rouleau loin. Le reste des inscriptions est tout aussi pénible…
Merci Bob.
Par Maître du Fail - Posté le: Lundi, 16 janvier 2012
Même les descriptions de films québécois sont traduites de l’anglais par un traducteur automatique? Gang de cycliste? LOL.
Merci Robot.
Par Maître du Fail - Posté le: Mercredi, 14 décembre 2011
Vu chez Wal Mart. Et c’est même pas un traducteur automatique, l’anglais ne parle pas du tout de la même chose…
Merci Nicolas.
Par Maître du Fail - Posté le: Lundi, 12 décembre 2011
Quand Turkey Meatloaf devient Pain de viande de la Turquie, ouf.
Merci Yannick Manuri.
Par Maître du Fail - Posté le: Vendredi, 9 décembre 2011
Vu au marché aux puces de Carignan.
Merci Fred.
Par Maître du Fail - Posté le: Mercredi, 7 décembre 2011
Un outil redoutable en cas d’impasse lors de négociations syndicales. Vu au Canac Marquis Grenier de Sherbrooke.
Merci balexis.
Par Maître du Fail - Posté le: Lundi, 5 décembre 2011
Did you mean barely? Translate.
Merci Guillaume.



Marc

(Note: 4,25 / 5, 36 votes)








(Note: 4,15 / 5, 47 votes)
